Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]

Por vales de águas de éguas e de águias

Como os mais relevantes deuses fenícios podem ter influenciado topónimos no nosso território

por Lourenço Proença de Moura, em 11.06.21

KTU_1_118_topo.jpg

Figura 1 – Parte superior da placa KTU 1.118

Em publicações anteriores apresentei o resultado de análises a topónimos do nosso território que me levaram a colocar como forte hipótese a sua origem fenícia.

Numa primeira publicação, denominada “Por montes e vales, ou talvez não…”, mostrei que o topónimo Vale / Vales ocorre de uma forma que não tem relação direta com a orografia. Ou seja, temos muitas ocorrências em várias áreas do país bastante planas e no sentido inverso, poucas ocorrências em algumas zonas onde seria natural que surgissem.

Em publicações posteriores, “Vale de Ílhavo…” e “Outras possíveis invocações de Baal Ilib no nosso território”, mostrei como os topónimos Vale de Ílhavo e Vale de Lobo podem ter uma origem comum, como espaços de encontro e devoção aos deuses Baal e Ilib. O primeiro destes deuses, era o deus da criação e das tempestades. O segundo, o deus que vela pelos antepassados. Não seria fruto do acaso que em vários destes locais ainda hoje ocorrem romarias que tiveram e têm grande devoção, com realce para a Romaria de Nossa Senhora da Póvoa, na localidade que até 1957 se chamava Vale de Lobo, uma das maiores da Beira Interior.

Chegado a este ponto, uma nova hipótese de trabalho se colocou:

O panteão fenício é bastante vasto, como era comum nos povos que desenvolveram civilizações sofisticadas, como os bem conhecidos panteões egípcio, grego e romano. Na minha publicação inicial fiz uma breve referência a alguns dos principais deuses fenícios. Vários deles tiveram uma relevância pelo menos semelhante a Ilib e Baal. Se a influência fenícia fosse assim tão significativa, deveria ser possível encontrar no nosso território topónimos de outros deuses.

Será que tal se pode constatar? E com que distribuição geográfica?

Vou de seguida resumir a pesquisa feita e as conclusões a que cheguei.

---ooOoo---

Como referi numa publicação anterior, boa parte do que hoje conhecemos sobre esta cultura, resultou dos estudos arqueológicos feitos na antiga cidade de Ugarit, atual Ras Shamra, na Síria.

fenicios2.jpg

Figura 2 - Principais rotas comerciais fenícias
(imagem recolhida de https://en.wikipedia.org/wiki/Phoenicia tendo-se acrescentado Ugarit)

Foram encontradas em Ugarit diversas bibliotecas de placas de argila / terracota com textos em escrita cuneiforme. Os estudiosos têm-se debruçado sobre eles e existem na internéte inúmeros estudos publicados. Cada placa de argila encontrada está identificada e catalogada. Todas as placas de Ugarit possuem um código identificador iniciado por “KTU” significando esta sigla “Keilalphabetische Texte aus Ugarit", ou seja, algo como “Textos alfabéticos cuneiformes de Ugarit”.

Se bem que a escrita seja cuneiforme, ao contrário de outras escritas cuneiformes anteriores, já era alfabética, ou seja, um símbolo corresponde a um caracter.

Para esta análise, são de interesse as placas KTU 1.47 e KTU 1.118.
As suas imagens podem ser vistas no anexo 1. A imagem com que se inicia esta publicação mostra a parte superior da placa KTU 1.118.

O que é que estas placas têm de particular?

Contêm ambas listas de deuses do panteão fenício. São listas muito parecidas. A sua transcrição pode ser vista nas duas colunas da esquerda da imagem seguinte [2]. A sua constituição é muito interessante. Não se conhece qual era exatamente a função destas listas, mas presume-se que pudessem ser usadas em rituais semelhantes a procissões, definindo a ordem de precedências. As listas têm denominações para cada “nível hierárquico”. Os primeiros níveis teriam maior relevância.

Lista_deuses_fenicios_KTU1_47_e_outras.jpg

Figura 3 - Listas de deuses do panteão fenício

Note-se que a escrita fenícia quase não possui vogais. Tal sucede com a generalidade das escritas semíticas, como o hebraico clássico. Daí que as transcrições propostas para os nomes, no que respeita às vogais, resultam de estudos comparativos e por vezes há dúvidas quanto à sua exata vocalização.

KTU 1.47 começa por identificar a lista, como sendo dos Deuses de Saphon. Saphon, atualmente denominado Jebel Aqra, era um monte considerado sagrado, como o Olimpo era na mitologia grega.

No primeiro nível temos uma tríade:

  • Ilib; o deus que velava pelos antepassados;
  • El; o deus supremo, criador de todos os deuses;
  • Dagan: o deus da fertilidade dos campos e das colheitas;

No segundo nível surgem sete referências de deuses Baal. Baal era o deus das tempestades e da criação. A primeira referência inclui o atributo do monte sagrado de Saphon. Não se tem a certeza sobre o real significado das outras seis, mas presume-se que pudessem ser associados a templos e / ou lugares próximos que participassem do culto. De forma semelhante ao que ainda hoje ocorre nas imagens de devoção católica, que têm representações associadas aos locais. Por exemplo, temos o Santo Antão de Caria (minha terra), no concelho de Belmonte e próximo, o Santo Antão do Teixoso, havendo mesmo antigamente alguma rivalidade invocada numa quadra popular. Ou noutros exemplos, as invocações de Jesus Cristo ou da Virgem Maria, tais como a Senhora de Fátima, a Senhora de Lourdes e tantas outras.

A lista prossegue e como podem constatar é longa, mas para este estudo foquei-me nestes dois primeiros níveis.

Sobre Ilib, já mostrei numa publicação anterior que pode ter originado os topónimos Ílhavo (Vale de) e Lobo (Vale de).

Quanto a Baal, a sua correspondência fonética a “Vale” é tão forte, que me limitei a mostrar, numa outra publicação, que a distribuição destes topónimos não está relacionada com a orografia.

Relativamente a “El” surgem algumas dificuldades:

- De acordo com os trabalhos arqueológicos feitos e os textos conhecidos, aparentemente não era adorado em templos [3]. Por vezes é associado às nascentes de água. É uma vez referido como vivendo numa tenda, mais uma vez não associado a um local em particular.

- Trata-se de uma palavra muito curta que só por si dificilmente denominaria uma terra. Poderia surgir integrado numa expressão. Por exemplo a expressão “El o grande”, pode traduzir-se por “Gan El”. De acordo com a base de dados dos códigos postais dos CTT [4], há em Portugal sete localidades denominadas Gandarela. Poderíamos pois pôr esta hipótese de origem, mas seria muito discutível. A partícula “el” é demasiado básica e existe em inúmeros combinações e topónimos, por exemplo, Chelas, ou Aljustrel.

Por estas razões optei por não fazer esta pesquisa em particular.

Nota 2: A origem do prefixo “El” de “El-rei” pode ter tido origem neste deus. A sua correspondência simbólica é perfeitamente coerente com a relevância que se pretende dar à figura do rei. As explicações dadas em alguns dicionários de que deriva do latim “illu” (ver https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/el ) parecem-me pouco razoáveis.

Nota 3: El é muitas vezes denominado nos textos sagrados de “Tôru El”, com o significado de “deus touro” [3]. O leitor leu bem… A nossa palavra “touro”, bem como os rituais da tourada, podem ter tido aqui origem.

Em síntese, irei pois focar esta pesquisa em dois deuses:

  • Dagan;
  • Baal e algumas das suas invocações como Saphon.


Dagan

Mais uma vez, como foi feito relativamente a Ilib, procuraram-se associações com Baal, ou seja, com “Vale”, para reforçar a probabilidade da origem. Dito de outra forma, procuraram-se por topónimos que tivessem uma sonoridade semelhante a “Baal Dagan” (Vale Dagan).

Tendo em conta a já referida base de dados dos códigos postais dos CTT [4], torna-se fácil encontrar muitas possíveis respostas, a saber:

  • Vale de água (e suas variantes, como por exemplo Vale das Águas);
  • Vale de águia (idem);
  • Vale de égua (ibidem).

Identificam-se assim 38 ocorrências, 23 “Água”, 12 “Égua” e 3 “Águia”.

No Anexo 2 apresenta-se a lista de todas estas localidades.

À primeira vista parecem topónimos normais, mas se analisarmos com um pouco de atenção, podemos perceber algumas características estranhas:

  • No que respeita à referência égua / éguas, surgem respetivamente em número de quatro (singular) e oito (plural). Porquê denominar um lugar com grupos de cavalos fêmeas? Na mesma base de dados (ver anexo 3) encontramos sete referências a “Vale de cavalos” e nenhuma a “Vale de/do cavalo” (singular). Tal é natural. Sendo um espaço em que se poderiam encontrar este tipo de animais. Mas nunca no singular. Não é lógico termos mais referências a “éguas” do que cavalos. Muito menos no singular.
  • Sobre a referência “águia”, coloca-se um comentário semelhante. As três referências surgem na forma singular. Porquê designar um vale referindo-o a um animal isolado?
  • Quanto à referência “água”, sendo esta tão comum, apenas uma inspeção ao local poderia ajudar a conferir eventuais contradições (por exemplo ser uma zona de pouca água). Mas mesmo apenas olhando para o topónimo saliento que sete deles ainda atualmente se denominam “D’água”, com a contração da preposição “de”, o que, a confirmar-se a minha hipótese corresponderia a uma espantosa sobrevivência da denominação original “Dagan”.

As evoluções fonéticas poderiam ser:

Evolucao_Dagan.jpg

Figura 4 – Hipótese de evoluções do nome do deus Dagan

Comentaria porém que estas hipóteses podem ter sido de certa forma curto-circuitadas, tendo em conta as evoluções históricas no nosso território, o qual passou por sucessivas invasões, cada uma delas trazendo novas línguas e significados. Se bem que tenham ocorrido diferenças entre as regiões, para lá da presença dos romanos, tivemos os alanos, suevos, vândalos, árabes e depois a reconquista, trazendo o que veio a ser a nossa língua galaico-portuguesa.

Note-se que estas invasões podiam não implicar uma substituição completa das línguas faladas. Os romanos por exemplo não impunham o latim aos povos dominados. Moisés Espírito Santo mostrou por exemplo que algumas lápides da época romana, escritas em caracteres latinos, continham frases fenícias ([1], página 148).

Em qualquer caso, mesmo que uma língua substitua a anterior, tipicamente não substitui os nomes dos lugares, pois tal é complexo. Os romanos tentaram impor “Liberitas Julia”, mas o nome que sobreviveu ao tempo foi a anterior denominação “Évora”. A nova língua pode procurar sim encontrar um sentido nos “nomes antigos” de significado desconhecido, ajustando-os aos novos fonemas. Por exemplo, o som “Dagan” podia ter-se mantido ao longo das várias ocupações dos povos e ter passado diretamente para “D’água” quando da reconquista cristã / chegada da língua galaico-portuguesa, pois há uma grande semelhança fonética. Vem-me a propósito à memória, a denominação com que na década de 1980 os técnicos de telecomunicações nos CTT, empresa em que trabalhei, denominavam os equipamentos de verificação áudio (auscultadores), que em inglês davam pelo nome de “Head-set”. A adaptação fonética levou os meus colegas a transpor a terminologia inglesa para “Aniceto”…

Baal e alguns dos seus epítetos

Vejamos agora a situação particular de Baal, que possui diversos epítetos. Nesta análise vamo-nos cingir aos que surgem na lista de deuses mostrada no início. Podemos dizer que Baal Saphon, era a denominação comum, “Baal do monte Saphon”. Equivaleria a dizer algo como “Deus que está no Céu”. Como se pode constatar [5], esta denominação podia expressar-se como Baalsapunu. Por outro lado, também tinha a denominação de Hadad, ou na terminologia de Ugarit, Haddu [6}. Presume-se que Hadad signifique “o que lança os trovões” [7], o que é coerente com os atributos do deus.

Com estas duas denominações relevantes, podemos então fazer a nossa pesquisa e mais uma vez é fácil encontrar correspondências fonéticas próximas.

Correspondências a Baalsapunu, temos apenas duas, mas particularmente curiosas:

Distrito

Concelho

Freguesia

Localidade

Aveiro

Albergaria-a-Velha

RIBEIRA DE FRÁGUAS

Vale da Sapa

Coimbra

Penacova

PENACOVA

Vale Sapos

 

Sapa tem o significado de sachola. Dificilmente seria razão para dar nome a um vale. Muito menos os simpático batráquios, a menos que houvesse uma espantosa proliferação destes animais. Mas aí o nome teria a partícula “dos” (Vale dos Sapos).

Sapunu => Sapum => Sapo / Sapa

Se as correspondências anteriores são poucas, com Haddad sucede o oposto.

Podemos de facto atribuir a correspondência “Baal Haddad” a “Valada” e “Baal Haddu” a “Valado”.

Baal Haddad => Vale Adad => Valadad => Valada

Podemos identificar (ver anexo 4) 42 topónimos com sonoridade semelhante, sendo:

16 Valado / Valados

22 Valada / Valadas / Valadares

4 outras grafias que considerei terem a mesma origem – Balaído; Baladia; Balada; Balaida

O número total de ocorrências é como se vê bastante grande. 

 

Distribuição geográfica

Mostrei a distribuição quantitativa dos topónimos e as tabelas também permitem ver a sua distribuição geográfica.

Considerei contudo que a visualização dessa distribuição permitiria formar uma melhor ideia da mesma e do que tal pode significar.

É o que se apresenta de seguida, em que se atribui um símbolo a cada correspondência assinalando o concelho em que surge. Acrescentei nesta representação a localização dos topónimos Vale de ílhavo / Vale de Lobo que abordei em publicação anterior, para formar um quadro visual mais completo. A lista pode ser consultada no anexo 5.

Note-se que não se define o local exato, mas tão só o concelho.

Legenda_mapa_distribuicao_deuses.jpg

Figura 5 – Legenda dos símbolos da Figura 6

Mapa_Portugal_dispersao_deuses.jpg

Figura 6 - Dispersão dos topónimos que se podem relacionar com Baal, Saphon, Dagan, Hadad e Ilib

Aspetos mais interessantes desta dispersão geográfica:

- Se bem que ocorram situações um pouco por todo o país, são bastante escassas no interior;

- As ocorrências nos distritos de Braga, Viana do Castelo, Vila Real, Bragança, Viseu, Guarda e Castelo Branco são bastante escassas, o que é pouco lógico, tendo em conta a suposta relação com orografia (vale de…), água, águias…;

- Constata-se uma grande concentração de topónimos – mais de metade - na zona Aveiro / Coimbra / Leiria, onde ocorrem quase todas as variantes. Apenas a variante Vale de águia não ocorre aqui;

- Cerca de dois terços dos topónimos Valado/Valada, com a possível origem em Baal Hadad ocorrem nesta região sendo escasso nas restantes;

- São muito escassas as ocorrências no mesmo concelho dos topónimos com possível origem em Baal Hadad e Baal Dagan, como se fossem opções alternativas. Já os de Baal Ilib “convivem” frequentemente com ambos;

 

Conclusões

Todos os principais deuses do panteão fenício, à exceção de El que não foi analisado, possuem topónimos foneticamente correspondentes numa quantidade significativa de ocorrências. Apenas com Baalsapunu (Baal Saphon) identificámos poucas (duas) ocorrências, sendo que neste caso não é um deus específico, mas sim uma invocação de Baal.

Seria uma enorme coincidência constatar que para todos os principais deuses temos correspondências fonéticas próximas em topónimos, mesmo quando o resultado / significado seja algo estranho ou sem sentido, como em Vale do Sapo ou Vale de Ílhavo.

A distribuição destes topónimos é compatível com a hipótese de origem fenícia, havendo uma muito maior concentração em regiões próximas do litoral, onde essa influência terá ocorrido.

--ooOoo--

Referências

[1] Espírito Santo, Moisés - Fontes remotas da cultura portuguesa, Assírio e Alvim, 1989

Todas as publicações de Moisés Espírito Santo foram disponibilizadas pelo autor para consulta livre neste endereço:

https://sites.google.com/site/obrasmoisesespiritosanto/home

[2] – Wyatt, N. – The Rumpelstiltskin factor: Explorations in the arithmetic of pantheons

https://www.academia.edu/37844696/THE_RUMPELSTILTSKIN_FACTOR_EXPLORATIONS_IN_THE_ARITHMETIC_OF_PANTHEONS

[3] https://en.wikipedia.org/wiki/El_(deity)

[4] Base de dados dos códigos postais dos CTT

https://www.ctt.pt/feapl_2/app/open/postalCodeSearch/postalCodeSearch.jspx?request_locale=pt

Nota: É possível descarregar os ficheiros (opção “Download de Ficheiros - Códigos Postais e Apartados”) e fazer pesquisas de forma expedita.

[5] Baal Saphon

https://en.wikipedia.org/wiki/Baal-zephon

[6] Hadad (Baal)

https://en.wikipedia.org/wiki/Hadad

[7] Dictionary of deities and demons in the bible – editado por Karel van der Toorn, Bob Becking, Pieter Willem van der Horst - Wm. B. Eerdmans Publishing, 1999

https://www.academia.edu/30069945/Dictionary_of_Deities_and_Demons_in_the_Bible

--ooOoo--

ANEXOS

Anexo 1 – imagem das placas das listas de deuses referidas nesta publicação

KTU_1_47.jpg

Figura A.1 - KTU 1.47

https://ochre.lib.uchicago.edu/ochre?uuid=7e0be7da-c8d6-4b18-845d-e9f6d1bd9952&image

 

KTU_1_118.jpg

Figura A.2 - KTU 1.118

https://ochre.lib.uchicago.edu/ochre?uuid=ae6f6807-ef6e-4305-8958-e919b65b84cb&image

 

Anexo 2

Lista de localidades cujo topónimo pode derivar de Baal Dagan

Distrito

Concelho

Freguesia

Localidade

Aveiro

Águeda

PRÉSTIMO

Vale Égua

Beja

Aljustrel

ALJUSTREL

Vale de Água

Beja

Aljustrel

MESSEJANA

Foros de Vale de Água

Beja

Aljustrel

MESSEJANA

Vale Água

Beja

Aljustrel

MESSEJANA

Vale D' Água Velho

Beja

Odemira

RELÍQUIAS

Vale de Água

Beja

Odemira

SÃO TEOTÓNIO

Vale D'Água da Serra

Beja

Odemira

SÃO TEOTÓNIO

Vale de Água

Bragança

Miranda do Douro

MIRANDA DO DOURO

Vale de Águia

Castelo Branco

Castelo Branco

SANTO ANDRÉ DAS TOJEIRAS

Vale D'Água

Castelo Branco

Oleiros

ORVALHO

Bairro Vale D'Égua

Castelo Branco

Proença-a-Nova

PROENÇA-A-NOVA

Vale Água

Castelo Branco

Sertã

TROVISCAL SRT

Vale de Água

Coimbra

Cantanhede

PORTUNHOS

Vale de Água

Coimbra

Penacova

CARVALHO PCV

Vale das Éguas

Faro

Loulé

ALMANCIL

Vale de Éguas

Faro

Loulé

LOULÉ

Vale de Éguas

Faro

Monchique

MARMELETE

Vale das Águas de Baixo

Faro

Monchique

MARMELETE

Vale de Água

Faro

Monchique

MARMELETE

Vale de Água de Cima

Faro

Portimão

MEXILHOEIRA GRANDE

Vale de Éguas

Faro

Vila do Bispo

BARÃO DE SÃO MIGUEL

Vale Água

Guarda

Sabugal

VALE DAS ÉGUAS

Vale das Éguas

Leiria

Caldas da Rainha

NADADOURO

Vale da Égua

Leiria

Leiria

LEIRIA

Vale D'água

Leiria

Porto de Mós

JUNCAL

Vale D'Água

Lisboa

Azambuja

ALCOENTRE

Vale de Éguas

Portalegre

Campo Maior

CAMPO MAIOR

Vale Águia

Santarém

Abrantes

SÃO FACUNDO

Monte Vale da Água

Santarém

Cartaxo

EREIRA CTX

Vale de Água

Santarém

Cartaxo

PONTÉVEL

Casais Vale de Água

Santarém

Santarém

ALCANEDE

Vale de Água

Santarém

Santarém

TREMÊS

Vale de Água

Setúbal

Santiago do Cacém

ABELA

Monte Vale de Águia

Setúbal

Santiago do Cacém

VALE DE ÁGUA

Vale de Água

Setúbal

Santiago do Cacém

VALE DE ÁGUA

Vale de Éguas

Vila Real

Murça

JOU

Vale de Égua

Viseu

Mortágua

CERCOSA

Vale das Éguas

 

Anexo 3 – Lista de localidades com os topónimos “Vale” e “Cavalo”

Distrito

Concelho

Freguesia

Localidade

Lisboa

Torres Vedras

CARMÕES

Casal de Vale de Cavalos

Évora

Alandroal

TERENA

Monte do Vale de Cavalos

Lisboa

Cascais

ALCABIDECHE

Vale de Cavalos

Portalegre

Portalegre

ALEGRETE

Vale de Cavalos

Santarém

Chamusca

VALE DE CAVALOS

Vale de Cavalos

Santarém

Ourém

FÁTIMA

Vale de Cavalos

Santarém

Coruche

FAJARDA

Vale dos Cavalos

 

Anexo 4 – Lista de localidades cujos topónimos podem derivar de Baal Hadad

Distrito

Concelho

Freguesia

Localidade

Aveiro

Arouca

FERMEDO

Balaído

Aveiro

Arouca

ROSSAS ARC

Baladia

Aveiro

Aveiro

AVEIRO

Costa do Valado

Aveiro

Aveiro

NOSSA SENHORA FÁTIMA

Póvoa do Valado

Aveiro

Aveiro

OLIVEIRINHA

Costa do Valado

Aveiro

Estarreja

AVANCA

Valada

Aveiro

Santa Maria da Feira

RIO MEÃO

Valada

Aveiro

Santa Maria da Feira

RIO MEÃO

Urbanização da Valada

Aveiro

Oliveira de Azeméis

MACIEIRA DE SARNES

Valados

Beja

Alvito

VILA NOVA DA BARONIA

Horta da Valada

Braga

Barcelos

IGREJA NOVA BCL

Balada

Braga

Vila Nova de Famalicão

VILA NOVA DE FAMALICÃO

Balaida

Bragança

Mogadouro

MOGADOURO

Bairro do Valado

Castelo Branco

Idanha-a-Nova

MONSANTO IDN

Valado

Castelo Branco

Sertã

CASTELO SRT

Casal de Entre Valados

Castelo Branco

Sertã

SERTÃ

Azinhaga da Valada

Castelo Branco

Sertã

SERTÃ

Foz da Valada

Castelo Branco

Sertã

SERTÃ

Ponte da Valada

Castelo Branco

Sertã

SERTÃ

Valada

Castelo Branco

Vila de Rei

VILA DE REI

Valadas

Coimbra

Arganil

MOURA DA SERRA

Chão do Valado

Coimbra

Arganil

MOURA DA SERRA

Valado

Coimbra

Condeixa-a-Nova

CONDEIXA-A-VELHA

Valada

Coimbra

Lousã

SERPINS

Valada

Coimbra

Pampilhosa da Serra

PAMPILHOSA DA SERRA

Sobral Valado

Coimbra

Soure

GESTEIRA

Valada

Évora

Estremoz

ARCOS ETZ

Quinta do Valadares

Évora

Montemor-o-Novo

SILVEIRAS

Valadas

Faro

Faro

FARO

Valados

Leiria

Figueiró dos Vinhos

FIGUEIRÓ DOS VINHOS

Valada

Leiria

Pombal

SANTIAGO DE LITÉM

Valada

Porto

Baião

BAIÃO (SANTA LEOCÁDIA)

Valados

Santarém

Cartaxo

VALADA

Valada

Santarém

Ferreira do Zêzere

AREIAS FZZ

Valadas

Santarém

Ferreira do Zêzere

BECO

Valada

Santarém

Ferreira do Zêzere

FERREIRA DO ZÊZERE

Valadas

Santarém

Ourém

CAXARIAS

Valados

Santarém

Ourém

FÁTIMA

Valada

Santarém

Ourém

SEIÇA

Valada

Vila Real

Santa Marta de Penaguião

CUMIEIRA

Valado

Viseu

Cinfães

TRAVANCA CNF

Valado

Viseu

Tabuaço

SENDIM TBC

Valado

 

Anexo 5 – Lista de localidades cujos topónimos podem derivar de Baal Ilib

Distrito

Concelho

Freguesia

Localidade

Aveiro

Águeda

AGUADA DE CIMA

Vale do Lobo

Aveiro

Águeda

PRÉSTIMO

Vale do Lobo

Aveiro

Castelo de Paiva

REAL CPV

Vale de Lobos

Aveiro

Ílhavo

ÍLHAVO

Vale de Ílhavo

Aveiro

Vale de Cambra

VALE DE CAMBRA

Vale do Lobo

Bragança

Mirandela

CEDÃES

Vale de Lobo

Castelo Branco

Penamacor

Vale da Senhora da Póvoa

Vale da Senhora da Póvoa (ex: Vale de Lobo)

Coimbra

Montemor-o-Velho

MONTEMOR-O-VELHO

Urb. Quinta do Vale do Lobo

Coimbra

Vila Nova de Poiares

VILA NOVA DE POIARES

Vale do Lobo

Faro

Loulé

ALMANCIL

Vale de Lobo

Faro

Monchique

MARMELETE

Vale de Lobo

Leiria

Leiria

LEIRIA

Urb. Varandas de Vale de Lobos

Leiria

Pombal

POMBAL

Vale das Lobas

Lisboa

Lourinhã

MARTELEIRA

Vale de Lobos

Lisboa

Sintra

ALMARGEM DO BISPO

Vale de Lobos

Porto

Amarante

MANCELOS

Vale de Lobo

Santarém

Santarém

AZOIA DE BAIXO

Quinta de Vale de Lobos

Santarém

Tomar

SABACHEIRA

Vale de Lobos

Setúbal

Seixal

AMORA

Quinta do Vale da Loba

Viseu

Tondela

SÃO JOÃO DO MONTE

Vale do Lobo

 

Autoria e outros dados (tags, etc)

Possíveis origens fenícias de topónimos do nosso território

Terceira parte – Outras possíveis invocações de Baal e Ilib

por Lourenço Proença de Moura, em 11.10.20

Nossa_Senhora_da_Povoa_data_desconhecida.jpg
Nossa Senhora da Póvoa - Celebração religiosa - Data desconhecida
Fotografia retirada do sítio Capeia Arraiana (onde o leitor poderá ver outras fotos muito interessantes)

---<<>>---

Introdução

Nas duas últimas publicações procurei mostrar que existem fortes indícios de que, o nosso território, antes da influência romana, terá passado por um período razoavelmente longo de fortes influências fenícias, as quais terão sobrevivido em alguns nomes de terras / topónimos e cultos religiosos.
Mostrei como Vale de Ílhavo, junto a Aveiro se enquadra nessa hipótese.
Nesta publicação explico como o mesmo tipo de influências e culto parece ter-se espalhado um pouco por todo o país, mas sobretudo na faixa Beira Litoral - Beira Alta - Beira Baixa.
 
---<<>>---

Se bem que neste tipo de análises nunca se possa estar cem por cento seguro, os resultados do estudo exposto na publicação anterior sobre a possível origem do nome Vale de Ílhavo deixou-me bastante confiante sobre a correção dessa hipótese. Porém uma dúvida surgia:

- Se estes dois deuses Baal e Ilib tinham assim tantas devoções, não seria lógico que devêssemos encontrar outras terras com nomes deles derivados? “Vale de Ílhavo" em Portugal há apenas um e numa primeira fase não encontrei nomes que lhe fossem próximos.

Curiosamente não passaram muitos dias até que, das minhas memórias de beirão, nado e criado na Cova da Beira, me ocorreu uma associação relativamente simples e que aos poucos me convenceu de que seria a possível resposta à questão anterior.

Uma das maiores romarias da minha região é a do Vale da Senhora da Póvoa. Mas eu lembrava-me que esta localidade tinha um outro nome mais antigo, “Vale de Lobo”. Na verdade, numa época não muito distante, em 1957, adotou o nome atual. Será que o topónimo antigo “Lobo” poderia ser um outro derivado de “Ilib”? Se virmos a evolução proposta para o caso de Ílhavo, constatamos que é uma variante bastante direta.

Algo como: Ilib => Ilibo => libo => lobo

Em Ílhavo, terra do litoral, ligada ao mar, terá evoluído para uma palavra com sonoridade próxima de algo conhecido, neste caso “ilha”. Já no interior, a evolução seguiu um outro significado, igualmente reconhecido pela população, neste outro caso “lobo”.

Temos portanto mais uma vez esta denominação associada a um local de romaria. No caso, uma romaria muito relevante mesmo atualmente. É na verdade um sinal bastante relevante para reforçar a hipótese que aqui defendo, mas mais uma vez poder-se-ia argumentar tratar-se de coincidência. Para lhe dar mais força era necessário encontrar outros “sinais” que a reforçassem.

A pesquisa que fiz foi baseada em três tipos de fonte:

- o que é possível observar através da aplicação Google Maps;

- em leituras encontradas na internet;

- na monografia de António Cabanas sobre o Vale da Senhora da Póvoa [5].

Seria muito importante fazer uma pesquisa no local, em busca de outros nomes que pudessem interessar, por exemplo nomes antigos de caminhos, fontes, rios, que pudessem derivar das mesmas origens antigas. Mas até ao momento tal não me foi possível.

Da pesquisa no Google Maps resultou desde logo uma constatação muito significativa. Junto ao Vale da Senhora da Póvoa, um pouco a norte, temos a localidade da Moita. Trata-se de uma associação idêntica à que encontramos em Vale de Ílhavo. Como expliquei nesse caso, esta associação não deve surpreender. Também aqui teríamos devoções ao deus da vida Baal e a Mot, o deus da morte. Considero curiosa uma referência que António Cabanas faz na sua monografia. Segundo ele, na Moita ainda se diz que a Senhora da Póvoa lhe pertencia outrora. À luz do que aqui proponho, haverá um fundo de verdade, mas algo distinto. Da mesma forma que o povo se deslocava a Vale de Lobo para prestar culto ao deus da vida, o mesmo povo iria à Moita, prestar culto ao deus da morte. Não sabemos que formas tinham estas devoções, mas como comentei, provavelmente seriam semelhantes às atuais romarias. Não seria de estranhar que houvesse símbolos de ambos os deuses nas duas romarias, pelo que poderia até suceder que esses símbolos passassem nesses momentos de comemoração de uma terra para a outra. O mito da luta entre ambos poderia ser teatralizado, no verão comemorando-se a vitória da vida e das colheitas e no inverno a vitória da morte, quando a vida parece ter sido interrompida [3].

Localizacao_Vale_da_Senhora_da_Povoa.JPGFigura 2 - Localização da aldeia e santuário do Vale da Senhora da Póvoa - antigo Vale de Lobo - e Moita (Google Maps)

Salientaria ainda por último um aspeto particularmente curioso. À luz da proposta que aqui defendo, é possível entender o sentido de uma quadra de significado misterioso do cancioneiro da Senhora da Póvoa (existe uma quadra semelhante na Senhora do Almortão). De acordo com a transcrição da monografia de António Cabanas, reza assim:

Nossa Senhora da Póvoa,
- Olhai o que diz o mundo!-
Que detrás do Vosso altar
Está um poço “de sem” fundo.

Qual a razão para se mencionar um “poço sem fundo”? Tanto quanto li nunca se conseguiu encontrar uma explicação satisfatória, quer na vertente religiosa como a nível de tradições locais.

Porém, no contexto que estou a propor, surge uma resposta bastante direta. O deus Mot é o senhor do mundo subterrâneo. De acordo com os relatos fenícios conhecidos, o seu trono é precisamente um poço profundo / sem fundo [3, página 81]. Não conheço o lugar da Moita, mas a ser esta hipótese correta, deveria haver um poço, ou uma mina, junto ao local de culto, que seria o lugar simbólico onde esse deus habitava e onde muito provavelmente lhe eram feitas ofertas. Note-se que à semelhança do Vale da Senhora da Póvoa, o local de culto poderia situar-se fora da localidade, por exemplo no Terreiro das Bruxas.

Como nota de curiosidade, acrescentaria que a quadra equivalente na Senhora do Almortão, em que se refere uma fonte, em vez de um poço, deverá ter sido uma adaptação desta, pois constata-se que os cancioneiros replicam os cantares uns dos outros, adaptando-os ao seu contexto.

 

Outros topónimos em Portugal denominados Vale de Lobo

A denominação Vale de Lobo, ao contrário de Vale de Ílhavo, leva-nos a supor, mesmo para quem não conheça bem o país, que poderá haver mais locais com este nome. Um dos que facilmente vem à ideia de um cidadão português é o do empreendimento turístico com esse mesmo nome no Algarve.

Mas quantos poderemos encontrar realmente?

Numa pesquisa feita mais uma vez nos registos de códigos postais dos CTT, encontram-se doze referências “Vale de Lobo” ou equivalentes (Lobos/Lobas), a que estão associados códigos postais, ou seja, são habitados. Poderá haver bastantes mais em locais inabitados.

Aproveitaria este ponto para apresentar mais uma breve reflexão. Na verdade, denominar uma terra de Vale de Lobo não é muito lógico. O ser humano ancestralmente tinha medo deste animal que respeitava. Mas esse medo era acentuado pelo fato de os lobos caçarem quase sempre em alcateia. Lobos solitários são raros. Se uma região fosse conhecida por nela haver lobos, teria decerto essa denominação no plural “Vale de Lobos”. Seria pois de esperar que houvesse mais terras com este nome no plural do que no singular. Porém não é isso que sucede. Na referida pesquisa encontram-se sete “Vale de Lobo” e quatro “Vale de Lobos/Lobas”. Mais uma vez, parte da explicação para esta situação estranha pode ter a ver com as razões expostas nesta análise.

A tabela 2 apresenta as doze referências “Vale de Lobo” identificadas a que se acrescenta Vale da Senhora da Póvoa que também teve esse nome e Vale de Ílhavo.

A figura 3 mostra as suas posições geográficas.

Localizacao_Vale_de_Lobo.jpg

Figura 3 - Posições das localidades Vale de Lobo correspondentes às referidas na Tabela 2

Tabela 2.jpg

Tabela 2 - Referências “Vale de Lobo” a que se acrescenta Vale da Senhora da Póvoa que também teve esse nome e Vale de Ílhavo.

Analisando a dispersão deste topónimo “Vale de Lobo” salientaria dois aspetos:

- O seu maior número em zonas relativamente perto do litoral ao longo de quase toda a costa; Este aspeto é relevante, pois um topónimo associado a “lobos” deveria ser mais relevante no interior, até porque antigamente haveria uma maior homogeneidade da distribuição das tribos pelo território não tão concentrada no litoral como nos tempos atuais;

- Uma maior concentração na zona de Aveiro, a qual de certa forma se parece ter expandido para o interior; Este aspeto é também interessante. Parece indicar que por alguma razão houve nesta região uma maior permeabilidade a estas influências e cultos. Poderia estar associado a uma ou mais tribos que ocupariam este espaço fazendo entre si trocas comerciais e partilhando influências culturais.

Mas importa neste ponto sobretudo aferir, se estes outros 12 topónimos ainda não comentados, poderão também mostrar formas de influência semelhantes a Vale de Ílhavo e Vale da Senhora da Póvoa / Vale de Lobo. A abordagem foi a mesma já atrás referida, tendo cada local sido classificado num fator que denominei “Probabilidade de origem fenícia”.

Atribui-lhe uma classificação de 1 a 5, com base num conjunto de critérios que explico no Anexo 1.

Em síntese o resultado encontra-se na tabela seguinte.

Tabela 3_Simplificada.JPG
Tabela 3 - Referências Vale de Lobo / Vale de Ílhavo com e de probabilidade da origem fenícia do topónimo

 

O que podemos constatar desta breve análise?

Dos catorze topónimos analisados, sete têm a classificação mínima, ou seja não se identificaram associações relacionadas com este âmbito de pesquisa. A maioria destes está em locais bastante isolados, onde poderá ter sido efetiva a associação a lobos. Mas poderão igualmente ser antigos locais de culto que foram posteriormente abandonados. Esta forma de análise suportada essencialmente por pesquisas na internet é pouco eficaz sobretudo em locais deste tipo, em que até podem existir referências interessantes apenas conhecidas dos habitantes, mas que não estão traduzidas em informação digitalizada.

Já no caso mais conhecido, associado ao empreendimento turístico junto a Almancil, o que temos é uma urbanização intensa que pode ter eliminado anteriores denominações.

Dos sete restantes, dois são os já abordados Vale de Ílhavo e Vale de Lobo / Vale da Senhora da Póvoa.

Temos portanto outros cinco locais em que se identificam relações que considero relevantes:

1            Vale do Lobo     São Pedro de Castelões - Aveiro

2            Vale do Lobo     Aguada de Cima - Aveiro

9            Vale das Lobas Pombal - Leiria

10          Vale de Lobos   Un. Freg. Almargem do Bispo, Pêro Pinheiro e Montelavar - Lisboa

12          Vale do Lobo     Un. Freg. São João do Monte e Mosteirinho - Viseu

 

Em síntese, dos 14 locais, encontramos mais cinco com boas probabilidades de estarem associados a evocações de Baal Ilib, ou seja, um total de sete.

Trata-se de uma correlação bastante forte, que muito dificilmente será fruto do acaso.

 

Conclusões

Em jeito de conclusão, a minha tese é pois a seguinte:

- Ao longo de vários séculos antes da era cristã, presumivelmente iniciando-se no século oitavo antes de cristo, os mercadores fenícios navegaram nas nossas costas, criaram em alguns casos entrepostos comerciais, estabeleceram acordos com os povos que habitavam o litoral da península ibérica, tendo chegado à latitude de Aveiro;

- A sua influência foi tão forte que esses povos absorveram a sua cultura, a sua língua e a sua religião, efeito esse que se projetou gradualmente para o interior do país, na adoção de nomes de terras e de ritos religiosos;

- Por razões que desconhecemos, mas porventura relacionadas com a estrutura de tribos da época, as influências relativas ao culto religioso em torno dos deuses Baal e Ilib foram particularmente significativas na região de Aveiro / Coimbra tendo-se prolongado pela beira interior;

- A influência da língua terá sido bastante ampla, sendo utilizada possivelmente como língua franca em algumas das tribos que habitavam o território. A esse propósito veja-se uma breve referência no Anexo 2.

- As devoções em particular aos deuses Baal, Mot e Ilib, levaram à criação de fenómenos religiosos de devoção, através de celebrações partilhadas entre os diversos povos, na forma de romarias, celebrações essas tão enraizadas nas tradições que ao longo dos séculos sobreviveram nos gestos essenciais, adaptando-se ao longo dos tempos às influências das diversas “religiões oficiais” que as envolveram.

- Esta análise focou-se em Baal Ilib – topónimos “Vale de Lobo” e suas variantes. Em Portugal há uma muito grande quantidade de outros topónimos que simplesmente se denominavam “Vale”, ou que estão associados a outras referências mas que não são explicados pela orografia do terreno, como mostrei na estatística geral. Poderá haver aqui outras hipóteses de estudo neste mesmo âmbito de influências fenícias.

---<<>>---

Anexo 1 – Critérios e forma de classificação da probabilidade de origem fenícia do topónimo

Tiveram-se em conta os seguintes critérios:

- Caso junto a esse local existam um ou mais topónimos que poderão também ter essa origem:

- Um ponto adicional se for identificado um;

- Dois pontos adicionais se for identificado mais do que um;

- Caso junto a esse local exista um espaço de culto tradicional relevante:

- Um ponto adicional se for uma festa anual tradicional simples;

- Dois pontos adicionais se for uma romaria com muito significado regional.

O resultado desta análise é apresentado na tabela seguinte.

Tabela 3.jpg

Tabela A.1 - Referências Vale de Lobo / Vale de Ílhavo com análise de probabilidade da origem fenícia do topónimo

 

 

1 - Vale do Lobo - São Pedro de Castelões, Vale

1 - Vale do Lobo - São Pedro de Castelões - Vale de Cambra      Aveiro

 

2 - Vale de Lobo - Aguada de Cima.jpg

2 - Vale do Lobo - Aguada de Cima         - Águeda - Aveiro

 

3 - Vale do Lobo - Préstimo - Águeda.jpg

3 - Vale do Lobo - União das freguesias do Préstimo e Macieira de Alcoba – Águeda - Aveiro

 

4 - Vale de Lobos - Castelo de Paiva Aveiro.jpg

4 - Vale de Lobos – Real - Castelo de Paiva - Aveiro

 

5 - Vale de Lobo - Cedaes - Mirandela - Braganca.j

5 - Vale de Lobo - Cedães – Mirandela - Bragança

 

6 - Vale de Lobo - Poiares - Coimbra.jpg

6 - Vale do Lobo - Poiares (Santo André) - Vila Nova de Poiares - Coimbra

 

7 - Vale de Lobo - Marmelete - Monchique - Faro.jp

7 - Vale de Lobo             - Marmelete – Monchique - Faro

 

8 - Vale de Lobo - Almancil - Loule.jpg

8 - Vale de Lobo             - Almancil – Loulé - Faro

 

9 - Vale das Lobas - Pombal.jpg

9 – Vale (Olival) das Lobas – Pombal – Pombal - Leiria

 

10 - Vale de Lobo - Almargem do Bispo - mais ampli

10 - Vale de Lobo - Almargem do Bispo.jpg

10 - Vale de Lobos - União das freguesias de Almargem do Bispo, Pêro Pinheiro e Montelavar – Sintra - Lisboa

 

11 - Vale de Lobos - Sabacheira - Tomar V2.JPG

11 - Vale de Lobos – Sabacheira – Tomar - Santarém

 

12 - Vale de Lobo - Sao Joao do Monte - Tondela V2

12 - Vale do Lobo - União das freguesias de São João do Monte e Mosteirinho – Tondela - Viseu

 

Localizacao_Vale_da_Senhora_da_Povoa.JPG

13 - Vale de Lobo (Senhora da Póvoa) - Vale da Senhora da Póvoa – Penamacor - Castelo Branco

 

Posicionamento geografico Vale de Ilhavo.JPG

14 - Vale de Ílhavo - Vale de Ílhavo – Ílhavo - Aveiro

 

---<<>>---

Anexo 2 - Breves referências ao uso da língua fenícia no período romano

Em [1], página 148 por exemplo, Moisés Espírito Santo mostra como algumas aras votivas do tempo dos romanos, gravadas em caracteres latinos, transcreviam palavras que não eram latim, mas sim o fenício. Considero particularmente interessante a explicação para os diversos deuses “Banda” - por exemplo “BANDI ISIBRAIE”, “BANDOGA”, “BANDI OLIENAICO”, que segundo este autor, não são mais do que variantes de dedicatória em que o termo “BAND” corresponde a algo como “Para o” (dedicado a). Ou seja, os autóctones podiam obedecer aos romanos, mas não falavam latim.

Esta situação em que uma língua passa a ser foneticamente transcrita nos carateres originários de outra língua não é caso único. Por exemplo na península ibérica, nos séculos XIV e XV, surgiu o aljamiado, uma forma literária em que a língua era a castelhana, mas escrita em caracteres árabes – veja-se por exemplo [7], página 302.

---<<>>---

Referências e bibliografia

[1] Espírito Santo, Moisés - Fontes remotas da cultura portuguesa, Assírio e Alvim, 1989

[2] Espírito Santo, Moisés - Origens orientais da religião popular portuguesa, Assírio e Alvim, 1988

[3] Cassuto, U. (1962). "Baal and Mot in the Ugaritic Texts". Israel Exploration Journal. 12 (2): 81-83) (acessível via Jstor)

[4] Toorn, Karel van der, Becking, Bob, Horst, Pieter Willem van der - Dictionary of Deities and Demons in the Bible

[5] Cabanas, António - Vale da Senhora da Póvoa e a sua romaria – Edição do autor, 2016

[6] Carvalho, António Maria Romeiro – Toponímia do Concelho de Idanha a Nova – Edição do autor – 2017

[7] Rucquoi, Adeline - História medieval da península ibérica, Editorial Estampa, 1995

Autoria e outros dados (tags, etc)


Mais sobre mim

foto do autor


Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Posts mais comentados


Arquivo

  1. 2022
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2021
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2020
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D